2018年考研武汉大学翻译硕士笔译专业真题回忆.doc
一、翻译词条英汉互译各 15 个,今年热词考的比较多汉译英有:四个全面战略 五位一体布局 另一头脱贫 社会主义核心价值观 新时代中国特色社会主义 归属感 基础党员 人类命运共同体 一带一路国际合作论坛 共享单车 跨国有组织犯罪 上海合作组织 小康社会 结构性改革 就业创业英译汉:Party Constitution, CPC national congress, oblique translation, BRICS, European Bank for reconstruction and development, polysystem theory, taxt exemption, text typology, property tax, craftsman spirit, trade and investment liberalization and convenience, openess and inclusiveness翻译部分考了两篇,英译汉是一篇关于语言学的什么二语教学应用学不是很懂,汉译英是政府工作报告那种类型的,整整一页,什么提高执政本领啥的二、百科今年百科其实还算简单,题型没变,还是 25 个选择题,好多都是刘军平那本书上的原题,还有 1 篇应用文,两篇作文,应用文是关于申请教育部专项基金的,400 字,作文一篇是关于就业难问题的,还有一篇是命题作文:明者懂得因时而变,知者善于因事而制三、基础英语40 道选择题,还好,难度中等,gre 词汇还是要背一背,改错题有点难,今年阅读比较简单,有一篇是专八练习的原题,讲 star alliance 兼并的,作文是 human activity makes the world a better place or harms it ?