贵州师范大学2018年硕士研究生复试大纲-翻译硕士考试大纲(复试).doc
1贵州师范大学外国语学院全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生(英语笔译)入学考试复试大纲科目名称:047 英语翻译实践(含口试)一、考查总目标本考试旨在考查考生的英汉互译能力,帮助学院在入学资格考试结果的基础上进一步了解考生英、汉两种语言的基本功情况及其运用翻译技巧的熟练程度,以明确考生是否具备攻读翻译硕士专业学位的能力。 二、考试形式与试卷结构(一)试卷总分及考试时间本试卷满分为 100 分。考试时间为 180 分钟。(二)答题方式答题方式为闭卷、笔试。(三)试卷结构试卷由英译汉和汉译英两大部分组成(全部为主观题) ,其中:1、英译汉两篇(共约 600 词) ,各占 25 分,总计 50 分;2、汉译英两篇(共约 600 字) ,各占 25 分,总计 50 分三、考查范围全国翻译硕士专业学位教育指导委员会在全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案中指出,MTI 教育的目标是培养高层次、应用型、专业性口笔译人才。根据这一精神,本院 MTI 研究生(英语笔译)入学考试复试阶段着重考查考生是否:(一)具备一定的中外文化(包括政治、经济、社会生活等方面)背景知识;(二)英汉两种语言的基本功较扎实,能透彻理解源文,并以较自然的目的语进行转换;(三)能较熟练地运用翻译策略和技巧;(四)具备一定的文体学、修辞学等方面的知识,译文能较好地反映原文风格。