考研翻硕:恋恋有津之英语翻译.docx
1) The world exists, whether you like it or not.无论你喜欢与否,世界依旧存在。2) There is nobody like the old woman for telling a story.论讲故事,没人能比得上这位老太太。3) Like charges repel.同极电荷相互排斥。4) The news runs rapidly in the town.消息在镇上迅速传开。5) It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这很像一场过时电子设备展览。6) A good Christian, a good parent, a good child, a good wife or a good husband.虔诚的教徒,慈爱的父亲,孝顺的儿女,贤良的妻子,尽职的丈夫。7) The Great Wall is a must for most foreign visitors to Beijing.对大多数来北京的游客,长城是必游景点。8) The car in front of me stalled and I missed the green.前面那辆车突然熄火,害我错过了绿灯。9) China always consider this exchange a two-way street.中国一贯认为这种交流是相互的。10) By this means, she cast in a bone between the wife and the husband.他用这种手段离间这对夫妻。11) Ill break my neck to get this done by Monday but I cannot promise for sure.我尽力在周一前完成此事,但不能说定。12) The two sisters were usually in agreement on most issues, but they were at swords points on the political issue.姐妹俩在很多事情上意见一致,唯独在政治问题上,两人有激烈争执。13) This novel defies easy classification.这本小说很难归类。14) The government called for the establishment of more technical schools.政府号召建立更多技术学校。15) My suggestion is that he should quit smoking at once.我建议他立 即戒烟。16) Vietnamese War is a drain on American resources.越南战争不断消耗着美国的资源。17) O. Henry is the creator of a new short story genre in literature.欧亨利创造了 文学短篇小说的新体裁。18) They were the prime mover in all the exploration of the period.他们主要推动了这一时期的探索活动。19) Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.在他后来撰写的评论美国的文章中,这样的批评屡见不鲜。20) You are ignorant of the duties you undertake in marrying.对婚姻中的责任,你一无所知。21) To them, he personified the absolute power.在他们看来,他是绝对权 威的化身。22) As the war progressed, he would symbolize their frustrations, the embodiment of all evils.随着战争进行,他是挫折的象征,是所有邪恶的化身。23) The electronic computer is chiefly characterized by its accurate and rapid computation.电子计算机的主要特点是计算准确、迅速。24) The new treaty would be good for 10 years.新条约有效期长达 10 年。25) Steven was eloquent and elegant-but soft.史蒂芬能言善辩,风度翩翩,但软弱无能。26) They did their best to help the sick and the wounded.他们尽力帮助伤患。27) The spokesman admitted the feasibility of the American proposals.发言人承认美国的建议是可行的。28) The security and warmth of the hotel were wonderful.酒店既安全又温暖,棒极了。29) The blockade was a success.这次封锁很成功。30) We were all concerned with serious contemporary problems, especially the Middle East question and the continuation of the cruel war in Vietnam.31) In the evening, after the banquets, the concerts and the table tennis exhibitions, he would work on the drafting of the final communique.晚上,在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球比赛后,他继续工作,起草最后的公报。32) Rostow was about to become, for lack of anyone or anything better, a very influential intellectualthe wrong man at the wrong place with the wrong idea.因为缺少比他更优秀的人、更优厚的资源,罗斯托将要成为一位颇具影响的知识分子这是在错误的地方,任用了错误的人,实行他错误的想法。33) Flowers bloom all over the yard.朵朵鲜花开满了庭院。34) Newsmen went flying off to Mexico.记者纷纷飞往墨西哥。35) There were rows of houses which he had never seen before.那一排排房子,是他之前从未见过的。36) This sort of treatment had only one result: he did not do well in examinations.这种折磨只有一种结果:他屡屡考得不好。37) The lion is the king of animals.狮子是百兽之王。38) A red sun rose slowly from the calm sea.一轮红日从平静的海面冉冉升起。39) Into the dim clouds was swimming a crescent moon.一钩新月渐渐隐没在朦胧的云彩中。40) The thesis summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.这篇论文总结了电子计算机、人造卫星和火箭技术三方面的成就。