2013南京航空航天大学翻译与写作英语真题.pdf
S “ S “ JrT: :2t bt?v M V 3 I k k k5 “ S “ : S “ : JrT s : s i s5 i Y sAs5 k5 (r k5 s5B k5 Part One: Translate the following into Chinese ( 60 points) 1 Migrants are translated beings in countless ways. They remove themselves from their familiar source environment and move towards a target culture which can be totally unknown or more or less familiar, depending on factors such as class and education as well as reasons for migrating; they most likely will have to learn or perfect their skills in another language in order to function in their new environment; their individual and collective identities will experience a series of transformations as they adjust to the loss of their place of birth and attempt to turn it into a gain. 2 Around the pond, far and near, high and low, are trees. Most of them are willows. Only on the path side, can two or three gaps be seen through the heavy fringe, as if specially reserved for the moon. The shadowy shapes of the leafage at first sight seem diffused into a mass of mist, against which, however, the charm of those willow trees is still discernible. Over the trees appear some distant mountains, but merely in sketchy silhouette. Through the branches are also a couple of lamps, as listless as sleepy eyes. The most lively creatures here, for the moment, must be the cicadas in the trees and the frogs in the pond. But the liveliness is theirs, I have nothing. 3 Its not the turkey alone were grateful for. Not the cranberry sauce or the stuffing or even the pumpkin pie. Some of the people seated at the table are strangers friends of friends, cousins of inlaws and some are almost desperately familiar, faces we live and work with every day. In any other week, today would merely be Thursday and the gathering of all these people the cooking and serving and cleaning a chore. But today it doesnt feel that way. The host perhaps its you stands up and asks that we give thanks, and we do, each in our own way. And what were thankful for is simply this, the food, the shelter, the company and, above all, the sense of belonging. Part Two: Translate the following into English (40 points) (1) LC ?Z “SS SS f H1 p 1-?Z Q : a x V?Z S?Z4dT?Zad u?Zad6?Zad 1 ?ZadS =?Z 7bF % 35F X?Z S “ S “ JrT: :F %?Zil S/c a6rmzaha a s? w6y !ay !ay !ay !x?Z m LC 3?Za 3a 3 z ?Z b 2 o0A = =A:0p B i & b = 3i I VKb M = 3 6B M 39 V ? = ? = 3? 3 V ?V =b9 PE dBb = 3 VM 31_ = =91_ 3)b = 31“b oM =p b = 34N sM o i = ip =b Part Three: Read the following passage carefully and write an essay of about 300 words, elaborating on the authors argument. Your score would be reduced on proportion to the number of sentences you copy from the passage. (50 points) Anything done the first time is always exciting, for instance, an infant to take the first step in walking, a learner to get the first knack of swimming. As for the young people, the first love, the first kiss and the moment of becoming a parent, are all things so thrilling and profoundlyaffecting that they will never forget all their lives. The first impression is most beautiful. That is why it makes one fall in love at the first sight. The good things of life seldom come twice. They become sweet memories one can only relive in dreams. A second occurrence, if possible, would be a bare resemblance in which one seeks in vain such feelings one had before. Or even worse, it might spoil ones original impression that has been fascinating so far. An invention or initiation is most valuable, for example, the landing on the moon that ushered in an era of space exploration. New things are sensational when they emerge and draw general attention. Progress is made as a result of innovation. What man yearns for and seeks after is always to create No. Oneistart something never attempted before.