考研MTI英语翻译基础之英汉互译练习(7).docx
考研 MTI英语翻译基础之英汉互译练习(7)【中译英】1.抗日战争:the war of resistance against japan2.红烧肉:pork braised in brown sauce3.柔道:Judo4.21响礼炮:21 gun salute5.祭祖:Ancestor worship【英译中】1.Refugee quota:难民配额2.To crack down on terrorists:反恐3.Law-based governance of the country:依法治国4.Low-carbon society:低碳社会5.International Literary Day:国际文学节【句子翻译】1.Expertise can be shared world wide through teleconferencing, and problems in dispute can be settled without the participants leaving their homes and/or jobs to travel to a distant conference site.参考译文 通过远程会议,专家知识可以在全世界范围内被分享,而争论的问题能够得到解决,同时相关人员也不必离开他们的家庭或工作跑到一个遥远的开会地点。2.The current passion for making children compete against their classmates or against the clock produces a two-layer system, in which competitive A-types seem in some way better than their B type fellows.参考译文 现在这种让孩子们和其同学或时间竞争的热情导致了一个双层结构,在这个结构里面善于竞争的 A类好像在某个方面要比他们 B类的同辈更胜一筹。【段落翻译】上海身为生机勃勃的大都市上海景点众多。经典景点黄浦江,让你有机会鸟瞰整个上海市。黄浦江东西两岸反差巨大,西岸是充满异国风情、风格迥异、五颜六色的建筑,东岸则是充满现代气息的摩天大楼,两岸景色形成了强烈的对比。吃货则一定不能错过可以让你胃口大开的城隍庙小吃街。作为文化与历史圣地的新天地则将传统的上海弄堂与西式建筑融为一体。你还可以参观上海博物馆,田子坊艺术区以及上海杜莎夫人蜡像馆。ShanghaiAs a vibrant metropolis, Shanghai has many attractions. The Huangpu River is a classic spot to get a birds-eye view of the whole city. Exotic architecture along the west bank differs in style and color, and modern skyscrapers on the east form a splendorous contrast. Foodies cant miss the gorgeous snack street Town Gods Temple (Chenghuangmiao). Xintiandi, a cultural and historical site, combines the traditional Shanghai alley and Western style architecture together. You can also visit Shanghai Museum, Tianzifang art district and Shanghai Madame Tussauds Wax Museum.