考研翻译硕士阅读材料:无子女者有何错3.docx
考研翻译硕士阅读材料:无子女者有何错 3The fact that so many senior politicians lack offspring ought to put to rest 平息;摒除the notion that they do not care for society. Five of the G7 countries are led by childless men and women. Mr. Macron, Mrs.May, Mrs. Merkel, Shinzo Abe 安倍晋三 and Paolo Gentiloni 意大利过渡政府总理保罗真蒂洛尼 have their faults, but they are not notably less able than Justin Trudeau 加拿大总理贾斯廷特鲁多 (who has three children) let alone Donald Trump (who has ve). Their opportunities for nepotism 裙带关系;任人唯亲 are limited. And they spare their countries the spectacle of dynastic 朝代的 politics, which can lead to mediocrity 平庸. The BJP in India has a brighter future because Narendra Modi is childless; for proof, look at what has happened to the Congress party.资深政客没有孩子的事实,应该可以平息那种无子女者不关心社会的观点。7国集团中的五个国家由无子女者领导:马克龙、特蕾莎梅,默克尔,安倍和真蒂洛尼。他们的能力不比三个孩子的贾斯廷特鲁多和五个孩子的特朗普差。他们不太有机会搞任人唯亲,他们的国人也看不到王朝政治的景象王朝政治可能使国家沦为平庸。印度人民党有一个更光明的未来,因为印度总理纳伦德拉莫迪是没有子女的;想要证据,看看国大党发生了什么。No kiddingThe charge that childless people fail to pull their weight完成自己的工作demographically is correct, but is less damning 确凿的than it appears. Those who do not have children do put pressure on public pension systems. Faced with a deteriorating恶化的ratio of workers to pensioners, governments have to do unpopular things like making pensions less generous,as Japan has done, or accepting more immigrants, as some Western countries have done.不开玩笑(双关,没有孩子+不是开玩笑的)你可以指责无孩一族在贡献人口方面没有完成自己的工作,但不止表面那么简单。他们确实为公共养老金制度增加了压力。面对日益恶化的工作人口与养老金领取者比例,政府不得不做一些不受欢迎的事情,比如像日本那样,缩减养老金;像西方那样,接纳更多的移民。