2020年东华大学外国语言文学考研真题回忆.docx
2020 年 东 华 大 学 外 国 语 言 文 学 考 研 真 题 回 忆汉 译 英 :北 国 的 槐 树 , 也 是 一 种 能 使 人 联 想 起 秋 来 的 点 缀 。 象 花 而 又 不 是 花 的 那 一种 落 蕊 , 早 晨 起 来 , 会 铺 得 满 地 。 脚 踏 上 去 , 声 音 也 没 有 , 气 味 也 没 有 , 只能 感 出 一 点 点 极 微 细 极 柔 软 的 触 觉 。 扫 街 的 在 树 影 下 一 阵 扫 后 , 灰 土 上 留 下来 的 一 条 条 扫 帚 的 丝 纹 , 看 起 来 既 觉 得 细 腻 , 又 觉 得 清 闲 , 潜 意 识 下 并 且 还觉 得 有 点 儿 落 寞 , 古 人 所 说 的 梧 桐 一 叶 而 天 下 知 秋 的 遥 想 , 大 约 也 就 在 这 些深 沈 的 地 方 。秋 蝉 的 衰 弱 的 残 声 , 更 是 北 国 的 特 产 ; 因 为 北 平 处 处 全 长 着 树 , 屋 子 又 低 ,所 以 无 论 在 什 么 地 方 , 都 听 得 见 它 们 的 啼 唱 。 在 南 方 是 非 要 上 郊 外 或 山 上 去才 听 得 到 的 。 这 秋 蝉 的 嘶 叫 , 在 北 平 可 和 蟋 蟀 耗 子 一 样 , 简 直 象 是 家 家 户 户都 养 在 家 里 的 家 虫 。 ( 选 自 郁 达 夫 故 都 的 秋 )英 译 汉 :Most people complain of fortune, few of nature; and the kinder they think the latter has been to them, the more they murmur at what they call the injustice of the former.Why have not I the riches, the rank, the power, of such and such, is the common expostulation with fortune;but why have not I the merit, the talents, the wit, or the beauty, of such and such others, is a reproach rarely or never made to nature.The truth is, that nature, seldom profuse, and seldom niggardly, has distributed her gifts more equally than she is generally supposed to have done.Education and situation make the great difference.Culture improves, and occasions elicit,natural talents I make no doubt but that there are potentially, if I may use that pedantic word, many Bacons, Lockes, Newtons, Caesars, Cromwells, and Marlboroughs at the ploughtail behind counters, and, perhaps, even among the nobility;but the soil must be cultivated, and the season favourable, for the fruit to have all its spirit and flavour.3, 英 语 语 言 文 学 与 翻 译语 言 学 题 目 :( 1) Cooperative Principle( 2) semantic triangle theory( 3) lexeme, morpheme, allomorph( 4) endocentric construction and exocentric construction( 5) FSP文 学 题 目 :( 1) The Beat Generation ;Conceit ( 2) Charlotte Brontes Jane Eyre ( 3) Whitmans contribution to American literature翻 译 :( 1) 汉 译 英如 果 说 , 西 医 治 病 是 以 解 剖 系 统 为 基 础 , 那 么 中 医 治 病 , 则 以 经 络 系 统 为 其基 础 之 一 。 对 此 , 西 方 人 感 到 惊 奇 。 如 黄 帝 内 经 中 所 述 : “十 二 经 脉者 , 人 之 所 以 生 , 病 之 所 以 成 , 人 之 所 以 治 ”“经 络 者 , 决 死 生 , 处百 病 , 调 虚 实 , 不 可 不 通 。 ”可 见 , 经 络 学 说 是 中 医 的 一 个 核 心 理 论 , 源 于远 古 , 服 务 当 今 , 在 两 千 多 年 的 医 学 长 河 中 , 为 中 华 民 族 的 治 病 、 防 病 、 康复 发 挥 了 重 要 的 作 用 。与 西 医 的 “头 痛 医 头 , 脚 痛 医 脚 ”不 同 , 中 医 对 于 头 痛 , 可 能 治 脚 , 对 于 眼病 可 能 治 肝 , 对 于 耳 病 可 能 治 肾 等 , 会 收 到 神 奇 的 治 疗 效 果 。 那 么 , “经络 ”到 底 是 什 么 ? 对 此 国 内 外 学 者 进 行 了 大 量 研 究 , 基 本 的 共 识 是 , 经 络 既不 是 血 液 循 环 , 也 不 是 神 经 系 统 , 而 是 运 送 “气 血 ”的 通 道 。 气 血 必 须 通过 经 络 才 能 输 布 周 身 , 以 温 养 濡 润 各 脏 腑 、 组 织 和 器 官 , 维 持 机 体 的 正 常 生理 功 能 。 中 医 认 为 , “气 为 血 之 帅 , 血 为 气 之 母 ”。 人 体 之 气 来 源 于 血 液的 气 化 , 故 血 为 气 之 母 ; 气 又 反 过 来 推 动 血 液 循 环 , 掌 握 着 血 流 的 节 奏 , 故气 为 血 之 帅 ; 而 这 些 都 要 在 经 络 中 进 行 。( 2) 英 译 汉The influence of the forms and actions in nature is so needful to man, that in its lowest functions, it seems to lie on the confines of commodity and beauty. To the body and mind which have been cramped by noxious work or company, nature is medicinal and restores their tone. The tradesman, the attorney comes out of the din and craft of the street and sees the sky and the woods, and is a man again.But in other hours, Nature satisfies the soul purely by its loveliness, and without any mixture of corporeal benefit. I see the spectacle of morning from the hilltop over against my house, from daybreak to sunrise, with emotions which an angel might share. The long slender bars of cloud float like fishes in the sea of crimson light. From the earth, as a shore, I look out into that silent sea. I seem to share its rapid transformations; the active enchantment reaches my dust; and I dilate and conspire with the morning wind. How does Nature deify us with a few and cheap elements! The leafless trees become spires of flame in the sunset; with the blue cast for their background, and the stars of the dead calices of flowers, and every withered stem and stubble rimed with frost, contribute something to the mute music. ( 选 自 爱 默 生 的 论 美 )