翻译硕士考研学翻译必备的十个技巧.docx
翻 译 硕 士 考 研 学 翻 译 必 备 的 十 个 技 巧遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常 用 的 翻 译 技 巧 有 增 译 法 、 省 译 法 、 转 换 法 、 拆 句 法 、 合 并法 、 正 译 法 、 反 译 法 、 倒 置 法 、 包 孕 法 、 插 入 法 、 重 组 法 和综 合 法 等 。这 些 技 巧 不 但 可 以 运 用 于 笔 译 之 中 , 也 可 以 运 用 于 口 译 过 程中 , 而 且 应 该 用 得 更 加 熟 练 , 因 为 口 译 工 作 的 特 点 决 定 了 译员 没 有 更 多 的 时 间 进 行 思 考 。1.增 译 法 :指 根 据 英 汉 两 种 语 言 不 同 的 思 维 方 式 、 语 言 习 惯 和 表 达 方 式 ,在 翻 译 时 增 添 一 些 词 、 短 句 或 句 子 , 以 便 更 准 确 地 表 达 出 原文 所 包 含 的 意 义 。 这 种 方 式 多 半 用 在 汉 译 英 里 。汉 语 无 主 句 较 多 , 而 英 语 句 子 一 般 都 要 有 主 语 , 所 以 在 翻 译汉 语 无 主 句 的 时 候 , 除 了 少 数 可 用 英 语 无 主 句 、 被 动 语 态 或 “There be“结 构 来 翻 译 以 外 , 一 般 都 要 根 据 语 境 补 出 主 语 ,使 句 子 完 整 。 英 汉 两 种 语 言 在 名 词 、 代 词 、 连 词 、 介 词 和 冠词 的 使 用 方 法 上 也 存 在 很 大 差 别 。英 语 句 子 离 不 开 介 词 和 冠 词 。 另 外 , 在 汉 译 英 时 还 要 注 意 增补 一 些 原 文 中 暗 含 而 没 有 明 言 的 词 语 和 一 些 概 括 性 、 注 释 性的 词 语 , 以 确 保 译 文 意 思 的 完 整 。 总 之 , 通 过 增 译 , 一 是 保证 译 文 语 法 结 构 的 完 整 , 二 是 保 证 译 文 意 思 的 明 确 。 如 :2. 省 译 法 :这 是 与 增 译 法 相 对 应 的 一 种 翻 译 方 法 , 即 删 去 不 符 合 目 标 语思 维 习 惯 、 语 言 习 惯 和 表 达 方 式 的 词 , 以 避 免 译 文 累 赘 。 增译 法 的 例 句 反 之 即 可 。 又 如 :3.转 换 法 :指 翻 译 过 程 中 为 了 使 译 文 符 合 目 标 语 的 表 述 方 式 、 方 法 和 习惯 而 对 原 句 中 的 词 类 、 句 型 和 语 态 等 进 行 转 换 。具 体 的 说 , 就 是 在 词 性 方 面 , 把 名 词 转 换 为 代 词 、 形 容 词 、动 词 ; 把 动 词 转 换 成 名 词 、 形 容 词 、 副 词 、 介 词 ; 把 形 容 词转 换 成 副 词 和 短 语 。4.拆 句 法 和 合 并 法 :这 是 两 种 相 对 应 的 翻 译 方 法 。 拆 句 法 是 把 一 个 长 而 复 杂 的 句子 拆 译 成 若 干 个 较 短 、 较 简 单 的 句 子 , 通 常 用 于 英 译 汉 ; 合并 法 是 把 若 干 个 短 句 合 并 成 一 个 长 句 , 一 般 用 于 汉 译 英 。汉 语 强 调 意 合 , 结 构 较 松 散 , 因 此 简 单 句 较 多 ; 英 语 强 调 形合 , 结 构 较 严 密 , 因 此 长 句 较 多 。这 样 就 可 以 基 本 保 留 英 语 语 序 , 顺 译 全 句 , 顺 应 现 代 汉 语 长短 句 相 替 、 单 复 句 相 间 的 句 法 修 辞 原 则 。 如 :5.正 译 法 和 反 译 法 :这 两 种 方 法 通 常 用 于 汉 译 英 , 偶 尔 也 用 于 英 译 汉 。 所 谓 正 译 ,是 指 把 句 子 按 照 与 汉 语 相 同 的 语 序 或 表 达 方 式 译 成 英 语 。所 谓 反 译 则 是 指 把 句 子 按 照 与 汉 语 相 反 的 语 序 或 表 达 方 式 译成 英 语 。 正 译 与 反 译 常 常 具 有 同 义 的 效 果 , 但 反 译 往 往 更 符合 英 语 的 思 维 方 式 和 表 达 习 惯 。 因 此 比 较 地 道 。 如 :6. 倒 置 法 :在 汉 语 中 , 定 语 修 饰 语 和 状 语 修 饰 语 往 往 位 于 被 修 饰 语 之 前 ;在 英 语 中 , 许 多 修 饰 语 常 常 位 于 被 修 饰 语 之 后 , 因 此 翻 译 时往 往 要 把 原 文 的 语 序 颠 倒 过 来 。倒 置 法 通 常 用 于 英 译 汉 , 即 对 英 语 长 句 按 照 汉 语 的 习 惯 表 达法 进 行 前 后 调 换 , 按 意 群 或 进 行 全 部 倒 置 , 原 则 是 使 汉 语 译句 安 排 符 合 现 代 汉 语 论 理 叙 事 的 一 般 逻 辑 顺 序 。 有 时 倒 置 法也 用 于 汉 译 英 。 如 :7.包 孕 法 :这 种 方 法 多 用 于 英 译 汉 。 所 谓 包 孕 是 指 在 把 英 语 长 句 译 成 汉语 时 , 把 英 语 后 置 成 分 按 照 汉 语 的 正 常 语 序 放 在 中 心 词 之 前 ,使 修 饰 成 分 在 汉 语 句 中 形 成 前 置 包 孕 。 但 修 饰 成 分 不 宜 过 长 ,否 则 会 形 成 拖 沓 或 造 成 汉 语 句 子 成 分 在 连 接 上 的 纠 葛 。 如 :(1)You are the representative of a country and of a continent to which China feels particularly close. 您 是 一 位 来 自 于 使 中 国 倍 感 亲 切 的 国 家 和 大 洲 的 代 表 。(2)What brings us together is that we have common interests which transcend those differences. 使 我 们 走 到 一 起 的 , 是 我 们 有 超 越 这 些 分 歧 的 共 同 利 益 。8 .插 入 法 :指 把 难 以 处 理 的 句 子 成 分 用 破 折 号 、 括 号 或 前 后 逗 号 插 入 译句 中 。 这 种 方 法 主 要 用 于 笔 译 中 。偶 尔 也 用 于 口 译 中 , 即 用 同 位 语 、 插 入 语 或 定 语 从 句 来 处 理一 些 解 释 性 成 分 。 如 :如 果 说 宣 布 收 回 香 港 就 会 像 夫 人 说 的 “带 来 灾 难 性 的 影 响 “,那 我 们 要 勇 敢 地 面 对 这 个 灾 难 , 做 出 决 策 。If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,“ we will face that disaster squarely and make a new policy decision.9. 重 组 法 :指 在 进 行 英 译 汉 时 , 为 了 使 译 文 流 畅 和 更 符 合 汉 语 叙 事 论 理的 习 惯 , 在 捋 清 英 语 长 句 的 结 构 、 弄 懂 英 语 原 意 的 基 础 上 ,彻 底 摆 脱 原 文 语 序 和 句 子 形 式 , 对 句 子 进 行 重 新 组 合 。如 :Decision must be made very rapidly; physical endurance is tested as much as perception, because an enormous amount of time must be spent making certain that the key figures act on the basis of the same information and purpose.必 须 把 大 量 时 间 花 在 确 保 关 键 人 物 均 根 据 同 一 情 报 和 目 的 行事 , 而 这 一 切 对 身 体 的 耐 力 和 思 维 能 力 都 是 一 大 考 验 。 因 此 ,一 旦 考 虑 成 熟 , 决 策 者 就 应 迅 速 做 出 决 策 。10 综 合 法 :是 指 单 用 某 种 翻 译 技 巧 无 法 译 出 时 , 着 眼 篇 章 , 以 逻 辑 分 析为 基 础 , 同 时 使 用 转 换 法 、 倒 置 法 、 增 译 法 、 省 译 法 、 拆 句法 等 多 种 翻 译 技 巧 的 方 法 。 如 :How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe?欧 洲 联 盟 应 该 怎 样 做 才 能 对 欧 洲 的 电 影 电 视 工 业 有 所 贡 献 ,使 它 在 国 际 市 场 上 具 有 竞 争 能 力 , 使 它 有 能 力 发 挥 欧 洲 文 化的 影 响 , 并 且 能 够 在 欧 洲 创 造 更 多 的 就 业 机 会 呢 ?